Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

liquid diet

  • 1 liquid diet

    English-Russian big medical dictionary > liquid diet

  • 2 liquid diet

    1) Медицина: жидкая диета
    2) Макаров: жидкая пища

    Универсальный англо-русский словарь > liquid diet

  • 3 liquid diet

    English-Russian dictionary of medicine > liquid diet

  • 4 liquid diet

    English-Russian small dictionary of medicine > liquid diet

  • 5 clear liquid diet

    Медицина: нулевой стол

    Универсальный англо-русский словарь > clear liquid diet

  • 6 diet

    1. n питание, стол; пища, еда

    frugal diet — скудное питание, скудная пища

    meat diet, diet of meatмясной стол

    2. n диета; пищевой режим
    3. v держать на диете; сажать на диету

    to diet oneself — соблюдать диету, сидеть на диете

    4. v соблюдать диету, сидеть на диете
    5. v определять режим питания, устанавливать пищевой рацион
    6. v питаться
    7. v редк. кормить
    8. v редк. столоваться
    9. n парламент
    10. n съезд, конгресс, конференция
    11. n шотл. однодневное заседание; однодневная сессия
    12. n шотл. назначенный день; день явки в суд
    13. n отходы золота и серебра
    Синонимический ряд:
    1. limiting intake of food (noun) abstaining from certain foods; abstinence from food; fast; limiting intake of food; macrobiotic diet; nutritional therapy; regimen; starvation; weight-reduction plan
    2. nourishment (noun) board; daily bread; fare; food; menu; nourishment; nutrition; victuals
    3. go on a diet (verb) go on a diet; go without food; lose weight; reduce intake of food; starve oneself; watch one's weight
    4. reduce (verb) reduce; slim; trim down

    English-Russian base dictionary > diet

  • 7 diet

    ̈ɪˈdaɪət I
    1. сущ.
    1) питание, пища;
    еда, корм;
    стол Syn: food, fare
    2) диета, режим питания to be on diet ≈ быть на диете to follow, stick to, go on a diet ≈ быть на диете to prescribe a diet ≈ прописать диету balanced, well-balanced, steady diet ≈ сбалансированная диета bland diet ≈ нестрогая диета crash diet ≈ строга диета reducing diet ≈ восстанавливающая диета special diet ≈ индивидуальная диета high-calorie diet ≈ высококалорийная диета high-fiber, high-fibre diet ≈ диета с большим употреблением клетчатки low-sodium diet ≈ диета с употреблением минимального количества соды starvation dietголодание therapeutic diet ≈ лечебная диета milk-free diet ≈ диета с исключением молока low-salt diet ≈ диета с употреблением минимального количества соли salt-free dietбессолевая диета
    2. гл.
    1) устанавливать диету;
    держать на диете
    2) соблюдать диету
    3. прил. малокалорийный diet drinkнапиток с пониженным содержанием калорий II сущ.
    1) орган законодательной власти, национальный парламент( английское название для сейма, ландтага, рейхстага и т.п.)
    2) совещание, конференция, съезд, конгресс
    3) назначенная дата( для какого-л. события) diet of appearance
    4) однодневное собрание;
    заседание, длящееся не более одного дня питание, стол;
    пища, еда - frugal * скудное питание - meat *, * of meat мясной стол - liquid * жидкая пища - short * диета диета;
    пищевой режим - strict /rigid/ * строгая диета - milk and vegetable * молочно-овощная диета - starvation * голодная диета - to go on a milk * сесть /перейти/ на молочную диету - to keep /to take/ (a) *, to be on a * соблюдать диету, сидеть на диете - to put smb. on a * держать кого-л. на диете;
    посадить кого-л. на диету держать на диете;
    сажать на диету - to * smb. rigorously посадить кого-л. на строжайшую диету - to * oneself соблюдать диету, сидеть на диете соблюдать диету, сидеть на диете определять режим питания, устанавливать пищевой рацион питаться( редкое) кормить( редкое) столоваться парламент (неанглийский) съезд, конгресс, конференция (шотландское) однодневное заседание;
    однодневная сессия( шотландское) назначенный день;
    день явки в суд (тж. * of appearance) отходы золота и серебра (на монетном дворе) ~ диета;
    to be on diet быть на диете;
    a milk-free diet диета с исключением молока diet держать на диете;
    to diet oneself соблюдать диету ~ диета;
    to be on diet быть на диете;
    a milk-free diet диета с исключением молока ~ диета ~ международная конференция ~ шотл. однодневное заседание ~ парламент (неанглийский) ~ пища, питание, стол;
    simple diet простой стол diet держать на диете;
    to diet oneself соблюдать диету ~ диета;
    to be on diet быть на диете;
    a milk-free diet диета с исключением молока ~ пища, питание, стол;
    simple diet простой стол

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > diet

  • 8 diet

    I
    1. [ʹdaıət] n
    1. питание, стол; пища, еда

    frugal diet - скудное питание, скудная пища

    meat diet, diet of meat - мясной стол

    liquid [heavy] diet - жидкая [тяжёлая] пища

    2. диета; пищевой режим

    strict /rigid/ diet - строгая диета

    to go on a milk diet - сесть /перейти/ на молочную диету

    to keep /to take/ (a) diet, to be on a diet - соблюдать диету, сидеть на диете

    to put smb. on a diet - держать кого-л. на диете; посадить кого-л. на диету

    2. [ʹdaıət] v
    1. 1) держать на диете; сажать на диету

    to diet smb. rigorously - посадить кого-л. на строжайшую диету

    to diet oneself - соблюдать диету, сидеть на диете

    2) соблюдать диету, сидеть на диете
    2. 1) определять режим питания, устанавливать пищевой рацион
    2) питаться
    3. редк.
    1) кормить
    2) столоваться
    II [ʹdaıət] n
    1. парламент ( неанглийский)
    2. съезд, конгресс, конференция
    3. шотл. однодневное заседание; однодневная сессия
    4. шотл. назначенный день; день явки в суд (тж. diet of appearance)
    5. отходы золота и серебра ( на монетном дворе)

    НБАРС > diet

  • 9 liquid

    1. сущ.
    1) общ. жидкость
    Syn:
    2) мн., общ. жидкая пища
    2. прил.
    1) общ. жидкий; текучий

    liquid food [diet\] — жидкая пища

    2) общ. непостоянный, неустойчивый

    liquid opinions [convictions, principles\] — непостоянные [нетвердые\] мнения [убеждения, принципы\]

    3)
    а) фин. ликвидный; легко [быстро\] реализуемый (об активах, способных быстро и без потерь превратиться в денежные средства)
    Syn:
    See:
    б) фин. ликвидный (о компании, у которой достаточно средств для выполнения текущих обязательств)

    Cendant remains a strong and highly liquid company. — "Сендант" остается стабильной и высоколиквидной компанией.

    Ant:
    See:
    4) фин., бирж. ликвидный (о рынке, на котором осуществляется значительное количество сделок, обращается значительное количество различных финансовых инструментов, действует множество продавцов и покупателей и т. д.)
    See:

    * * *
    ликвидный: способный быстро и без потерь превратиться в наличные.

    Англо-русский экономический словарь > liquid

  • 10 liquid

    1. [ʹlıkwıd] n
    1. 1) жидкость
    2) pl жидкая пища
    2. фон. плавный звук (l, r)
    2. [ʹlıkwıd] a
    1. жидкий; текучий

    liquid food /diet/ - жидкая пища

    liquid feed - с.-х. жидкая подкормка ( для скота)

    liquid manure - с.-х. жидкое удобрение, навозная жижа

    liquid air - хим. жидкий воздух

    liquid fire - воен. огненная струя ( огнемёта)

    2. прозрачный, чистый, светлый

    liquid eyes - светлые, подёрнутые влагой глаза

    3. 1) плавный, мелодичный ( о звуках); звучный; певучий

    liquid tones - мягкие, нежные звуки

    2) фон. плавный ( о звуках)
    4. непостоянный, неустойчивый

    liquid opinions [convictions, principles] - непостоянные /нетвёрдые/ мнения [убеждения, принципы]

    5. фин. легко реализуемый, ликвидный (о ценных бумагах, активах и т. п.)

    liquid debt - бесспорный долг; долг, установленный или признанный судебным решением

    liquid milk - натуральное молоко

    НБАРС > liquid

  • 11 liquid

    ˈlɪkwɪd
    1. прил.
    1) а) жидкий liquid nitrogenжидкий азот б) текучий в) поэт. водяной г) наполненный слезами (о глазах)
    2) прозрачный, ясный, чистый, светлый liquid eyes ≈ ясные, чистые глаза Syn: clear
    1., transparent, bright
    1.
    3) а) мелодичный, плавный( о звуках и т. п.) liquid melody ≈ плавная мелодия б) фон. плавный a liquid consonantплавный согласный
    4) а) непостоянный, неустойчивый( о принципах, убеждениях) б) легкий, свободный, естественный( о движении) Syn: facile, unconstrained
    5) фин. ликвидный, легко реализуемыйценных бумагах и т. п.) liquid assetsликвидные активы
    2. сущ.
    1) жидкость Boil for 20 minutes until the liquid has reduced by half. ≈ Кипятите 20 минут, пока жидкость не выкипит наполовину. clear liquid ≈ прозрачная жидкость cloudy liquid ≈ мутная жидкость dishwashing liquid ≈ жидкость для мытья посуды Syn: fluid
    1.
    2) фон. плавный звук (l, r) жидкость pl жидкая пища (фонетика) плавный звук жидкий;
    текучий - * food /diet/ жидкая пища - * mud жидкая грязь - * honey центробежный или спущенный мед - * feed (сельскохозяйственное) жидкая подкормка( для скота) - * manure( сельскохозяйственное) жидкое удобрение, навозная жижа - * air (химическое) жидкий воздух - * fuel жидкое топливо - * fire (военное) огненная струя( огнемета) прозрачный, чистый, светлый - * eyes светлые, подернутые влагой глаза - * sky прозрачное небо плавный, мелодичный (о звуках) ;
    звучный;
    певучий - the * notes of a blackbird мелодичное пение черного дрозда - * tones мягкие, нежные звуки - in his * Italian на своем певучем итальянском языке( фонетика) плавный (о звуках) непостоянный, неустойчивый - * opinions непостоянные /нетвердые/ мнения (финансовое) легко реализуемый, ликвидный ( о ценных бумагах, архивах и т. п.) - * debt бесспорный долг;
    долг, установленный или признанный судебным решением > * milk натуральное молоко liquid фин. быстро реализуемый;
    ликвидный (о ценных бумагах) ~ быстро реализуемый ~ поэт. водяной, водянистый ~ жидкий ~ жидкость ~ легко реализуемый ~ ликвидный ~ непостоянный, неустойчивый (о принципах, убеждениях) ~ плавный (о звуках и т. п.) ;
    liquid melody плавная мелодия ~ фон. плавный звук ~ прозрачный, светлый ~ текучий ~ a ~ milk натуральное молоко ~ плавный (о звуках и т. п.) ;
    liquid melody плавная мелодия

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > liquid

  • 12 reduce

    1. I
    coll. I am reducing я худею /сбрасываю вес/; do you wish to reduce? вы хотите похудеть?
    2. II
    reduce in some manner I've reduced a lot since I've been on a diet я сильно похудел с тех пор, как сижу на диете
    3. III
    1) reduce smth. reduce costs (smb.'s income, the output, supplies, the length of a lecture, the term of imprisonment, smb.'s chances, etc.) сокращать /уменьшать/ расходы и т.д., reduce the price (the value of smth., taxes, wages, profits, speed, temperature, pressure, etc.) снижать /понижать/ цену и т.д.; reduce one's weight сбрасывать вес; reduce pace убавить шаг; reduce smb.'s sight (powers of hearing) ослаблять зрение (слух); old age reduces one's power to remember names and figures с возрастом ослабевает память на имена и цифры; reduce the length of a skirt укоротить /подкоротить/ юбку; reduce vitality понижать жизнеспособность
    2) reduce smth., smb. reduce a city (a people, revolted towns and provinces, rebellious tribes, etc.) покорять /усмирять/ город и т.д.
    4. IV
    reduce smth. in some manner reduce smth. sharply (radically, drastically, substantially, materially, markedly, deliberately, etc.) резко и т.д. сокращать /уменьшать/ что-л.
    5. XI
    1) be reduced in some manner his temperature was much reduced this morning сегодня утром температура у него сильно упала; be reduce d in smth. the team was materially reduced in number число членов команды было значительно уменьшено /сокращено/
    2) be reduced to smth. I was reduced to silence я был вынужден замолчать; she is easily reduced to tears ее нетрудно довести до слез; his clothes were reduced to rags его одежда превратилась в лохмотья; his efforts were reduced to almost nothing его усилия были сведены почти что на нет; she was reduced to a shadow она превратилась в тень, от нее осталась тень; he was reduced to stealing он вынужден был воровать
    3) be reduced to smth. the facts may be reduced to three heads факты могут быть разбиты на три группы /расклассифицированы по трем рубрикам/
    6. XVI
    reduce for some time coll. I have been reducing for six weeks я худею /стараюсь похудеть/ уже шесть недель
    7. XXI1
    1) reduce smb. to smth. reduce the whole family to despair (the inhabitants to terror, the poor people to beggary, them to the level of beasts, etc.) приводить всю семью в состояние отчаяния, довести всю семью до отчаяния и т.д.; reduce the children to obedience добиться от детей послушания; reduce the pupils to discipline приучать учеников к дисциплине; reduce smb. to submission принуждать кого-л. к повиновению; he reduced them to silence он заставил их замолчать; the question reduced them to silence вопрос поверг их в молчание; reduce the population to starvation довести население до голода; reduce smth. (in)to smth. reduce clothes to rags (rags to pulp, this substance into paste, the old book to dust, etc.) превращать одежду в тряпье и т.д.; reduce the house (the town, etc.) to ashes сжечь дом и т.д. дотла; reduce stone to powder стереть камень в порошок; reduce meat to charcoal сжечь мясо до угольев; he reduced irony to art он довел иронию до [уровня] искусства
    2) reduce smth. to smth. reduce pounds to shillings and pence (yards to feet, a more, complex form to a simpler one, etc.) переводить фунты в шиллинги и пенсы и т.д., reduce an equation to its simplest form упростить уравнение; reduce fractions to the same denominator привести дроби к одному знаменателю; reduce smth. to formulas (to graphs, to charts, to diagrams, to curves and statistical tables, etc.) выражать что-л. формулами и т.д.; представлять что-л. в виде формул и т.д.; reduce smth. to basic principles сводить что-л. к основным принципам; the whole difficulty reduces itself to the question [of] whether he can come вся трудность заключается в том, сможет ли он прийти
    3) reduce smth. to smth. reduce smth. to a lesser amount уменьшать объем чего-л.; reduce liquid to two thirds of its bulk доводить объем жидкости до двух третей первоначального объема, уменьшать объем жидкости на одну треть; reduce a staff of servants to one сократить штат прислуги до одного человека; reduce smth. by smth. reduce the amount by one half (the party by half the number, the price by 10 per cent, the journey to A by one and a half days, etc.) сокращать /уменьшать/ количество на половину и т.д.
    4) || reduce smb. to the ranks разжаловать кого-л. в рядовые; reduce a corporal (ни officer, an N. С. О., etc.) to the ranks разжаловать капрала и т.д. в рядовые
    5) reduce smth. by smth. reduce a fort by a sudden attack взять крепость внезапной атакой
    8. XXII
    reduce smb. to doing smth. reduce them to begging (her to borrowing clothes, etc.) доводить их до нищенства /до того, что они станут просить милостыню/ и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > reduce

  • 13 work

    1. I
    1) men must work люди должны трудиться
    2) the lift (the typewriter, etc.) won't work лифт и т.д. не работает; the bell (the manometer, etc.) didn't work звонок и т.д. не действовал; I can't make the car (this pump, this machine, etc.) work не могу наладить машину /автомобиль/ и т.д.; my brain doesn't seem to be working я что-то плохо соображаю
    3) the medicine /the drug/ (the treatment, this diet, etc.) works лекарство и т.д. оказывает действие /действует/; the pill didn't work таблетка не помогла /не подействовала/; the yeast is beginning to work дрожжи начинают подниматься; yeast makes beer work пиво от дрожжей начинает бродить; we tried this plan, but it did not work мы попробовали применить этот план, но [из этого] ничего не вышло
    4) his face /features/ began to work [от волнения и т.п.] у него начало подергиваться лицо; her lips /her mouth/ worked у нее дрожали губы
    2. II
    1) work in some manner work hard (well enough, steadily, conscientiously, busily, etc.) усердно и т.д. работать /трудиться/; he can hardly work at all он почти совсем не может работать; work for (at) some time work day and night работать день и ночь; work overtime перерабатывать, работать сверхурочно; he is not working now a) у него сейчас нет работы; б) он сейчас не работает
    2) work in some manner the bell (the engine, the gear, the motor, etc.) works well (easily, smoothly, etc.) звонок и т.д. хорошо и т.д. работает; the system works badly система не отлажена; the hinges work stiffly (freely) петли тугие (свободные); my heart works badly сердце у меня пошаливает
    3) work in some manner the plan (smb.'s scheme, this new method, etc.) works well (successfully, etc.) план и т.д. оказался удачным /эффективным/; it can work both ways это может помочь, но может и навредить
    4) work in some manner his face (mouth, etc.) works nervously (violently, etc.) его лицо и т.д. нервно и т.д. подергивается
    5) work in some direction work up (down, out, etc.) пробираться /пробиваться, прокладывать себе путь/ вверх и т.А; her stockings worked down, у нее спустились чулки; the shirt worked up /out/ рубашка выбилась /вылезла/ из брюк или юбки
    3. III
    work smth.
    1) work all day [long] (two hours a day, part time, etc.) работать весь /целый/ день и т.д.; work forty hours a week иметь сорокачасовую рабочую неделю
    2) work a typewriter (an adding machine, a tractor, a pump, etc.) работать на пишущей машинке и т.д.; I don't know how to work this gadget я не знаю, как обращаться с этой штукой /с этим приспособлением/; work a farm (a railway, a coal-mine, an estate, etc.) управлять фермой и т.д.
    3) work one's fingers (one's muscles, etc.) разрабатывать /тренировать/ пальцы и т.д.; work a scheme разрабатывать план; work a district (the constituency, etc.) обслуживать район и т.д.
    4) work the soil (iron, this kind of stone, etc.) обрабатывать почву и т.д.; work clay месить глину: work the dough вымешивать /месить/ тесто; work butter сбивать масло; work smb.'s initials вышивать (вырезать, выбивать и т.я.) чьи-л. инициалы; work buttonholes метать петли; work a shawl связать шаль
    5) work one's fingers (one's toes, one's lips, etc.) шевелить пальцами и т.д.; work one's jaws сжимать и разжимать челюсти, двигать челюстями
    6) work harm приносить вред; work destruction причинять разрушение; work havoc производить опустошение; work mischief натворить бед, устроить скандал; work changes производить перемены; work cures приносить исцеление; work-wonders /miracles/ творить чудеса
    4. IV
    1) work smb. in some manner work smb. hard (long hours) заставлять кого-л. усердно (много) работать, изнурять кого-л. работой
    2) work smth. somewhere work one's way forward (upwards, in, out, etc.) прокладывать себе путь /пробиваться/ вперед и т.д.; work one's way down с трудом спускаться; work one's way up а) пробиваться наверх; б) добиваться положения в обществе
    3) work smth. somewhere the trapper worked the stream up охотник расставил капканы вверх по ручью
    4) work smth. in some manner work one's fingers (one's lips, etc.) nervously нервно сжимать и разжимать пальцы и т.д.
    5. VI
    work smth. into some state work a screw (a rope, a string, a tie, a knot, etc.) loose ослабить гайку и т.д.; work one's hands free освобождать /высвобождать, развязывать себе/ руки; work the chain (the rope, etc.) free освободиться от цепей и т.д.
    6. XI
    1) be worked by smth. this machine (the pump, the doll, etc.) is worked by electricity эта машина и т.д. приводится в действие электричеством /работает при помощи электричества/ || to be worked to the limit использовать до конца; the device has not yet been worked to the limit еще не все ресурсы этого приспособления использованы полностью
    2) be worked for some time the number of hours worked weekly shall be reduced to 40 рабочая неделя будет сокращена до 40 часов
    7. XIII
    work to do smth. men must work to live чтобы жить, люди должны работать; he worked to put his brother through college он работал, чтобы его брат мог закончить колледж
    8. XV
    work into some state work loose ослабнуть; work free освободиться; the window catch (the screw, the nut, the handle, etc.) worked loose оконный шпингалет и т.д. разболтался
    9. XVI
    1) work at (in, on) some place work at an airplane factory (at a mill, at school, at an office, in an advertizing department, etc.) работать на авиационном заводе и т.д.; work in one's study (in the open air, in a garden, at one's desk, on a scaffolding, etc.) работать у себя в кабинете и т.д.; work on the land работать в сельском хозяйстве; work with smb. work with a grocer (with a florist, with this firm, with us, etc.) работать /служить/ у бакалейщика и т.д.; he is hard to work with с ним трудно работать /иметь дело/; work in (at, into, by, under) smth. work in one's spare hours (late into the night, late at night, by day, by night, etc.) работать в свой свободные часы и т.д.; work at top capacity (in full swing) работать на полную мощность; work at 2,500 HP иметь мощность в две тысячи пятьсот лошадиных сил; work under hard conditions работать в тяжелых условиях; work in shifts работать посменно; work for smth., smb. work for self-support (for a living, for a degree, for a higher certificate etc.) работать, чтобы обеспечить себя и т.д.; work for a small pay (for a wage, etc.) работать за небольшую плату и т.д.; work for a company (for a firm, etc.) служить в какой-л. компании и т.д.; work for the government быть на государственной службе; work with (without) smth. work with one's hands (with one's head, with a brush and paint, etc.) работать руками и т.д.; work with interest (with enthusiasm, with a will, without cessation, etc.) работать с интересом и т.д.;
    2) work on smth. work on an axle (on a pivot, etc.) вращаться на оси и т.д.; work on liquid fuel (on wood, on refined or crude petroleum, on all voltages, etc.) работать на жидком топливе и т.д.; this clock works on a spring эти часы приводятся в движение пружиной
    3) work in (with) smth. work in wood работать по дереву; work in oils (in water-colours, in distemper, etc.) писать маслом и т.д.; work in leather а) изготовлять изделия из кожи; б) тиснить кожу; work with silver (with gold, with wood, etc.) работать с серебром и т.д.; work at (on) smth. work at a shawl вышивать или вязать шаль; work on a tapestry (on a tombstone, etc.) работать над гобеленом и т.д.; work through smth. work through literature bearing on the subject (through the list, etc.) проработать литературу, относящуюся к данному вопросу и т.д.
    4) work at (on, upon, over) smth. work at history (at Greek, etc.) заниматься историей и т.д.; work at a new invention (at a topic, at a subject for many years, at a portrait, at a dictionary, etc.) работать над новым изобретением и т.д.; work at one's lessons делать /готовить/ уроки; work at one's profession совершенствовать свое профессиональное мастерство; work on this suggestion (on a new novel, on the case, etc.) работать над этим предложением и т.д.; have no data to work (up)on не иметь данных, из которых можно было бы исходить; work over a book (over a play, etc.) работать над книгой и т.д.; I worked over this letter half a dozen times before I sent it я переделывал это письмо десятки раз, прежде чем я его отправил; work over smb. I worked over him for an hour before I could revive him я бился целый час, чтобы привести его в чувство; after the match a masseur worked over him после матча его массировал массажист; work against (for, to, toward, towards) smth. work against war (against the cause, etc.) бороться /действовать, выступать/ против войны и т.д.; work for peace (for a cause, to the same end, toward(s) such results, for the good of humanity, for the world, etc.) работать на благо мира и т.д.; work in smth. work in literature работать в области литературы; work in this direction действовать в этом направлении; work in the interest of humanity работать на благо человечества; work with smb., smth. work with an English class (with a group, with children, etc.) работать /заниматься/ с английской группой и т.д.; work with figures иметь дело с цифрами
    5) work along (into, through, etc.) smth. work along the shelf of the rock с трудом продвигаться по уступу скалы; the grub worked into the wood в дереве завелся червячок; work into smb.'s favour coll. [хитростью] добиться чьего-л. расположения; work through the forest пробираться через лес; the rain works through the roof дождь проникает через крышу; his elbow has worked through the sleeve рукав у него протерся на локте; his toes worked through the boot его сапоги "каши просят"; the ship worked to windward корабль вышел на /выиграл/ ветер
    6) work with smth. smb.'s face (smb.'s lips, smb.'s features, smb.'s mouth, etc.) works with emotion (with excitement, with an effort to keep tears back, etc,) чье-л. лицо и т.д. подергивается от волнения и т.д.
    7) work (up)on smth., smb. work on smb.'s mind ((up)on smb.'s feelings, (up)on people, (up)on the vegetation, (up)on the public conscience, etc.) влиять /оказывать воздействие/ на чье-л. мнение и т.д.; work in smth. just drop a hint and leave it to work in his mind сделайте только намек, и мысль сама созреет в его голове; work with smb. the methods that work with one will not necessarily work with another то, что хорошо для одного, не обязательно годятся для другого, методы воздействия, годные для одного [человека], не обязательно будут эффективны для другого
    10. XVIII
    work oneself to some state he worked himself ill он переутомился и заболел || work oneself into smb.'s favour /into favour with smb./ добиться чьего-л. расположения; the rope (the knot, etc.) worked itself loose веревка и т.д. ослабла /развязалась/; the stream will work itself clear after rain когда пройдет дождь, поток снова станет прозрачным
    11. XIX1
    1) work like smb. work like a slave (like a horse, like a navvy, etc.) = работать как вол
    2) work like smth. work like magic /like a charm/ оказывать магическое действие
    12. XX1
    work as smb. work as a shop assistant (as a clerk, as a typist, as a cook, as a receptionist, etc.) работать продавцом и т.д.
    13. XXI1
    1) work smth. to smth. work one's passage /one's fare, one's ticket/ to the south (to America, etc.) отработать свой проезд на юг и т.д.; work one's way through college работать, чтобы иметь средства платить за обучение; work smb., smth. to some state work oneself (the slaves, etc.) to death изводить /изнурять/ себя и т.д. работой; work one's fingers to the bone стирать себе пальцы до крови /в кровь/
    2) work smth. by smth. work this machine (this device, etc.) by electricity (by radio, etc.) управлять этой машиной /приводить в действие эту машину/ и т.д. при помощи электричества и т.д.
    3) work smth. in smth. work flowers (lilies, a strange pattern, etc.) in silver thread (in silk, ill wool, etc.) вышивать цветы и т.д. серебряными нотками и т.д.; work smth. into smth. work the iron into a horseshoe изогнуть железо в подкову; work cotton into thread (hemp into cords, a silver dollar into a bracelet, etc.) сделать из хлопка нитки и т.д.; work one's hair into a knot закрутить /собрать/ волосы в узел /в пучок/; work cottage cheese into a smooth paste стереть творог в однородную массу; work smth. on smth. work a design on a cushion (one's initials on a handkerchief, eft.) вышивать узор и т.д. на подушке и т.д.; work smth. with smth. work a table-cloth (a robe, a blouse, etc.) with silk (with ornament, with lilies, etc.) расшивать скатерть и т.д. шелком и т.д.
    4) work smb. into some state work smb. (oneself, one's audience, etc.) into a rage (into a fever, into a hysterical mood, etc.) доводить кого-л. до бешенства и т.д.; don't work yourself into a temper! не взвинчивай себя!; work smb. for smth. work smb. for a loan (for a ticket, etc.) выманивать у кого-л. /обрабатывать кого-л., чтобы получить/ деньги взаймы и т.д.
    5) work smth. into smth. work a piano into a room втащить рояль в комнату; work the stone into the ring вправить камень в кольцо; work a pin into a hole вставить штифт в отверстие; work this quotation into a speech (an incident into a book, etc.) включать цитату в речь и т.д.; work smth. through (to) smb., smth. work one's way through the crowd (through the jungle, through the desert, through snow-fields, to the front of the crowd, to the summit, etc.) пробиваться через толпу и т.д.; work one's way to a position of responsibility добиваться положения в обществе

    English-Russian dictionary of verb phrases > work

См. также в других словарях:

  • liquid diet — n. a diet restricted to liquids and, sometimes, certain semisolid foods, as custards, gelatin, etc. * * * …   Universalium

  • liquid diet — n. a diet restricted to liquids and, sometimes, certain semisolid foods, as custards, gelatin, etc …   English World dictionary

  • Liquid diet — A clear or full liquid diet, or a diet containing no solid foods, is often prescribed for gastrointestinal illness or before or after certain types of surgery involving the mouth or gastrointestinal tract. Contents 1 Types of liquid diet 1.1… …   Wikipedia

  • liquid diet — noun a diet of foods that can be served in liquid or strained form (plus custards or puddings); prescribed after certain kinds of surgery • Hypernyms: ↑diet • Hyponyms: ↑clear liquid diet …   Useful english dictionary

  • liquid diet — a diet limited to the intake of liquids, sometimes with solids processed into a liquid state; see clear liquid d. and full liquid d …   Medical dictionary

  • liquid diet — /lɪkwəd ˈdaɪət/ (say likwuhd duyuht) noun a diet restricted to food in liquid form, often imposed as part of the recovery from a major operation or serious illness …  

  • clear liquid diet — noun a diet of fluids with minimal residues (fat free broth or strained fruit juices or gelatin); cannot be used for more than one day postoperative • Hypernyms: ↑liquid diet …   Useful english dictionary

  • full liquid diet — a diet for patients who cannot eat solid food, consisting of any liquid such as milk or juice, as well as liquefied solids; this diet can be nutritionally adequate …   Medical dictionary

  • clear liquid diet — a temporary diet of clear liquids without residue; it is not nutritionally adequate, and is used in some acute illnesses and infections, in the postoperative period (especially after gastrointestinal surgery), and to reduce fecal matter in the… …   Medical dictionary

  • liquid — liquidly, adv. liquidness, n. /lik wid/, adj. 1. composed of molecules that move freely among themselves but do not tend to separate like those of gases; neither gaseous nor solid. 2. of, pertaining to, or consisting of liquids: a liquid diet. 3 …   Universalium

  • liquid — liq•uid [[t]ˈlɪk wɪd[/t]] adj. 1) phs composed of molecules that move freely among themselves but do not tend to separate like those of gases; neither gaseous nor solid 2) of, pertaining to, or consisting of liquids: a liquid diet[/ex] 3) flowing …   From formal English to slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»